Palimpsestes
fondateur : Paul Bensimon
directrice : Christine Raguet

Numéros déja parus : sommaires et résumés
+ 01 Traduire le dialogue. Traduire les textes de théâtre
+ 02 Traduire la poésie
+ 03 Traduction / Adaptation
+ 04 Retraduire
+ 05 La mise en relief
+ 06 L'étranger dans la langue
+ 07 L'ordre des mots
+ 08 Le traducteur et ses instruments
+ 09 La lecture du texte traduit
+ 10 Niveaux de langue et registres de la traduction
+ 11 Traduire la culture
+ 12 Traduire la littérature des Caraïbes
La plausibilité d'une traduction : le cas de La Disparition de Perec
+ 13 Le cliché en traduction
+ 14 Contraintes syntaxiques et liberté stylistique :
le déplacement des éléments dans la phrase
+ 15 Pourquoi donc retraduire ?
+ 16 De la lettre à l'esprit : traduction ou adaptation ?
+ 17 Traduire la figure de style
+ 18 Traduire l'intertextualité
+ 19 La traduction de l’adjectif composé : de la micro-syntaxe au fait de style
+ 20 De la traduction comme commentaire au commentaire de traduction
+ Hors série Traduire ou vouloir garder un peu de la poussière d'or - Hommage à Paul Bensimon

Recherche





A propos de la revue Colloque 17-18 Octobre 2008

Se procurer Palimpsestes
Vous pouvez commander Palimpsestes sur le site des Presses de la Sorbonne Nouvelle

Visites

 34420 visiteurs

 3 visiteurs en ligne


Webmaster - Infos
Ecrire à Yves Lefèvre  Webmestre
Ajouter aux favoris  Favoris
Recommander ce site à un ami  Recommander
Version mobile   Version mobile

Bienvenue sur Palimpsestes

Palimpsestes est une revue consacrée à l'étude des problèmes théoriques et pratiques de la traduction, principalement dans le domaine anglais-français / français-anglais. Elle accueille des articles aussi bien d’ordre purement théorique que des études sur les problèmes que pose l’articulation entre pratique et théorie auxquels se trouve confronté tout traducteur.
Chaque numéro de Palimpsestes cerne une problématique spécifique dans son rapport à des cadres théoriques existants et s'efforce de dégager ce qui peut être théorisé (du moins généralisé ou doté d'une valeur générale) à partir de l’étude de textes précis accompagnés de leur traduction. À chaque volume de la revue est joint un fascicule qui fournit l'ensemble des textes de référence en présentation bilingue. Palimpsestes s'adresse à toutes les personnes, chercheurs, étudiants, traducteurs, qui s'intéressent de près ou de loin à la traduction, cette opération passionnante de communication et de recréation.

^ Haut ^

La revue Palimpsestes est éditée par le groupe de recherche TRACT et publiée par les Presses de la Sorbonne Nouvelle.
  Site créé avec GuppY v4.5.14 © 2004-2005 - Licence Libre CeCILL